译学津原

副标题:无

作   者:辜正坤著

分类号:H059

ISBN:9787806832332

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  这个集子收入笔者20多年来有关翻译的文章。这些文章陆续发表在各类书刊中,在撰写它们时,作者是从一个具有机联系的整体框架来考虑的。所以作者本拟将它们组合成一个前后连缀的理论著作,但是给稿的同志希望保护这些文章原来发表时的独特状态,使之具有单篇论文集的形态。作者觉得这个建议有意义,于是便有了现在这个集子。   

目录



玄翻译学

玄翻译学引论

论翻译与翻译学新定义——序孙迎春主编《译学大词典》

翻译学通论提纲

元翻译学

翻译标准多元互补论

多元化翻译标准存在的客观依据

直译与意译问题

诗歌可译与不可译问题

超过原作的译作是最佳译作辩

文学翻译的最高标准是化境辩

外来理论与本土创造的关系

当代翻译学建构理论略论——序郑海凌《文学翻译》

玄翻译学原理与当代中国翻译学前途——中西文化比较背景下的中国翻译学

翻译主体论与归化异化考辨——序孙迎春教授编著《张谷若翻译艺术研究》

应用翻译学

多元互补翻译标准与西诗汉译词的问题

从罗塞蒂的《闪光》看英诗汉译技巧

从莎士比亚商籁体诗翻译看翻译对策

.从《致约翰逊的爵书》论散文翻译技巧

书名标题翻译问题

翻译批评

对西方汉学家《关睢》英译之批评

欣看译海新涛兼论译坛三病——序黄新渠教授《译海浪花》

英汉翻译教程读后——序叶子南《高级英汉翻译教程》

彩虹翻译奖获奖作品审读报告实录

泛翻译学

外来术语翻译与中国学术问题

中西翻译大潮与西北一千年

比较文学学科定位探源于翻译问题

中西诗建行形式与翻译的关系

筛选积淀重译论与人类文化积泻淀重创论

……

附录:辜正坤主要著述


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

译学津原
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon