香港电影演义

副标题:无

作   者:魏君子著

分类号:

ISBN:9787503941054

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书名为《香港电影演义》,是因为在下一贯的写作风格不是做评判,而是讲故事。众所周知,香港电影界的故事往往比戏本身更具传奇性,《香港电影演义》就是通过讲述台前幕后的影史秘闻、细节考据,窥视影人心态、类型创作、环境影响、产业格局……由细节人手,积少成多,相对全面的掌握香港电影的今昔概貌。 按说本书内容很多来自香港影人的口述亲历,真实性毋庸置疑,称为“演义”似大可不必。但我向来以为:一个创作或事件,除了结果是客观无可更改的,任何人(包括当事人)讲述起因和过程都或多或少存在主观渲染(如张彻、刘家良对同一件事的不同说法),所以各种版本的影史八卦层出不穷。我无法确认他们有多主观,也不敢自认完全客观,套用一句俗话,“每个人心中都有一部香港电影演义,——不敢说我的最好,唯一敢保证的是比较好看有料……

目录

  序一
  序二
  自序
  第一辑 流水落花春去也
   三十年如一梦 港片兴衰秘史
   战国2010香港影坛群英传
   邵氏VS嘉禾:输赢成败又争由人算
   附录:唇亡齿寒:重提邵氏以六打一重创嘉禾事件
   城头变幻大王旗:20世纪70年代之前的香港电影公司
  第二辑 蓦回首今夕何夕
   成败萧何——香港电影的绝招与命门
   金像奖审视港片自我未来定位“城市电影”?
   贺岁片重返李翰祥时代
   内地“三级”老调重弹
   台湾片商进军大陆重演港片落难史?
  第三辑 一曲新词酒一杯
   《神经刀》与《猫头鹰》:追武侠喜剧之影
   专破刀枪不入——功夫片的科学观
   卧底灰色地带·反讽——香港警匪片风云三变
   忽魂悸魄动恍惊起长嗟——香港恐怖片纵览
   “僵尸大时代”——香港僵尸电影漫谈
   附录:茅山僵尸片开山鼻祖刘观伟聊鬼讲古
   兴衰有数风月无边——香港“Ⅲ级片”大观
   附录:专访钱文铸:揭秘香港Ⅲ级片拍摄内幕
   怀旧是一种美德——闲话20世纪70年代香港鬼马喜剧
   周星驰VS王晶:浅说无厘头喜剧
  第四辑 天下风云出我辈
   百年孤独:邵逸夫影坛得失奇录
   李翰祥:邵氏风月情
   胡金铨:长使英雄泪满襟
   张彻:权臣不善谋己?
   附录:李翰祥、胡金铨、张彻三位大导演的落幕时刻
   楚原:闹市侠隐
   附录:见证楚原73岁寿宴
   罗维:跟风大师
   哪个才子不害人
   牟敦芾:声名狼藉的暴力艺术家
   麦嘉讲古:江山不管兴亡事
   奇兵今安在 何处觅石天
   徐克·吴宇森——双雄喋血1989
   麦当雄:男盗女娼
   泰迪罗宾:卧底主流港片的“边缘人”
   林岭东:天命随缘
   黄志强:曾经野兽
   高志森:乐极生悲
   杜琪峰:银河前传
   陈嘉上:随波逐流
   盛世危言1987——三个得势影人的港片残梦
   无可奈何花落去——香港电影编剧小传
  第五辑 少壮初识愁滋味
   李仁港:浪漫武侠第三代掌门孤独一枝
   附录:李仁港趣话张家班:有情怀:总是幸福的
   叶伟信:少壮派成长备忘录
   陈木胜:全城戒备迎战好莱坞
   谷德昭:行运导演危机四伏
   甄子丹:滥拍?退休?双重身份的冰火心态
  第六辑 但使龙城飞将在
   刘家良:李广难封
   刘唐轶事:武指的尴尬
   抚今追昔“七小福”
   洪金宝:武夫破局
   附录:洪金宝自述香港武指旧闻
   袁家班:勇者无惧
   程小东:电视时代的修炼秘史
  第七辑 寻章摘句老雕虫
   抽刀断水——“港台片”合流溯源
   不能说的秘密——香江影人的“欺世盗名”
   话外之音——歪谈香港电影台词
   残片七章
  尾声 一入江湖岁月催
  追梦人——我在香港的日子
  

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

香港电影演义
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon