简介
Against the backdrop of Isla Negra 鈥?the sea and wind, the white sand with its scattering of delicate wild flowers, the hot sun and salty smells of the Pacific 鈥?Nobel laureate Pablo Neruda sets these joyfully sensual poems in celebration of his love. The subject of that love: Matilde Urrutia de Neruda, the poet's "beloved wife." As popular in the Hispanic world as the poet's renowned Twenty Love Poems and a Song of Despair, One Hundred Love Sonnets has never before been published in its entirety in English translation. The reason for this astonishing neglect may lie in the historical circumstances that surrounded Neruda's "discovery " by English-speaking readers. In the United States he came to popularity during the turmoil of the sixties, when Americans needed a politically committed poet, and much of Neruda's canon answered that need. But, in his native Chile and throughout Latin America, Neruda has always been cherished as dearly for the earthly sensuality and eroticism of his love poetry as for his statements of political belief. To know this work, then is to understand the poet's art more thoroughly. This bilingual edition of One Hundred Love Sonnets reproduces the text of the 1959 Spanish original en face with Stephen Tapscott's graceful English translation. Associate professor of literature at Massachusetts Institute of Technology, Tapscott is a widely published poet who brings to this work the sensitivity of the creative artist as well as the skills of the accomplished translator.
目录
Translator's Note
Dedication
Morning/Ma1ana
Afternoon/Mediodfa
Evening/Tarde
Night/Noche
Notes
Index of First Lines
Dedication
Morning/Ma1ana
Afternoon/Mediodfa
Evening/Tarde
Night/Noche
Notes
Index of First Lines
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×