简介
《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》创新之处,一是着重翻译与文化建构的关系,不是简单地介绍翻译史实、翻译家等,而是着重讨论翻译作为一种文化建构的手段,在19—20世纪之交中国历史进程中的功能;二是鉴于以往的断代的写法只能平面地揭示某一时段的面貌,却难展示历史的过程,《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》力图将思潮更迭和语种文学结合起来,从而较为完整、生动地体现了纵向的历史发展变化的线索。
目录
第一章从政治实践到话语实践
第一节“上帝”/“天主”/“神”
第二节《万国公报》的“圣号之争”
第二章中国的“再疆域化”
第一节《圣经》
第二节科学
第三节政法
第三章政治动员
第一节政治小说
第二节虚无党小说
第四章文化协商
第一节《茶花女》与言情小说
第二节《毒蛇圈》与侦探小说
第五章天演与公理
第一节《天演论》
第二节《民约论》
第三节《天演论》vs.《民约论》
第六章承前启后《新青年》
第一节陈独秀
第二节胡适陈嘏刘半农
第三节周氏兄弟茅盾
参考书目
西人著述
中文著作
后记
第一节“上帝”/“天主”/“神”
第二节《万国公报》的“圣号之争”
第二章中国的“再疆域化”
第一节《圣经》
第二节科学
第三节政法
第三章政治动员
第一节政治小说
第二节虚无党小说
第四章文化协商
第一节《茶花女》与言情小说
第二节《毒蛇圈》与侦探小说
第五章天演与公理
第一节《天演论》
第二节《民约论》
第三节《天演论》vs.《民约论》
第六章承前启后《新青年》
第一节陈独秀
第二节胡适陈嘏刘半农
第三节周氏兄弟茅盾
参考书目
西人著述
中文著作
后记
晚清到五四的翻译研究
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×