Translating selves : experience and identity between languages and literatures /

副标题:无

作   者:edited by Paschalis Nikolaou and Marie-Venetia Kyritisi ; foreword by Mona Baker.

分类号:

ISBN:9780826499264

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

Summary: Publisher Summary 1 Acts of translation connect various and intimately with formations of the self and issues of individual or cultural identity, claim these scholars, and the study of translation begins with and often returns to experience, self-observation, and active involvement. Their case studies include self-translation and the quest for the voice in Gaelic poetry, the extravagant comic style of Rosa Cappiello's Paese fortunato, and shifts of self and identity in the English versions of Patanjali's Yogasutra. Annotation 漏2008 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)  

目录

Acknowledgements p. vii
Contributors p. ix
Foreword Mona Baker p. xiii
Introduction: selves in translation Paschalis Nikolaou and Maria-Venetia Kyritsi p. 1
Part 1 Ways of seeing: self, translation and the literary
1 Translation drafts and the translating self Maria Filippakopoulou p. 19
2 Translating the art of seeing in Apollinaire's 'Les Fen锚tres': the self of the translator, the selves of language and readerly subjectivity Clive Scott p. 37
3 Turning inward: liaisons of literary translation and life-writing Paschalis Nikolaou p. 53
Part 2 Language and translating between cultures and identities
4 The ethical task of the translator in the philosophy of Paul Ricoeur Angelo Bottone p. 73
5 Global English and the destruction of identity? Juliane House p. 87
6 Devouring the Other: cannibalism, translation and the construction of cultural identity Rainer Guldin p. 109
Part 3 Case studies: experiences in translation and transition
7 Voicing the minority: self-translation and the quest for the voice in Gaelic poetry Corinna Krause p. 125
8 Identity and humour in translation: the extravagant comic style of Rosa Cappiello's Paese fortunato Brigid Maher p. 141
9 Rerouting the self: Georg Forster's Reise um die Welt Alison E. Martin p. 155
10 Lost in translation: shifts of self and identity in the English versions of Pata帽jali's Yogas&ubar;tra Daniel Raveh p. 169
Bibliography p. 183
Index p. 195

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Translating selves : experience and identity between languages and literatures /
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon